Grammatical Assimilation of English Loan Words in Modern Ukrainian

© The Editorial Council and Editorial Board of Linguistic Studies

Linguistic Studies
Volume 40(2), 2020, pp. 
71-81

Grammatical Assimilation of English Loan Words in Modern Ukrainian

Pryima Lada

Article first published online: December 01, 2020 


Additional information

 Author Information: 

Pryima Lada, Lecturer of Department of Foreign Languages with Latin and Medical Terminology at Ukrainian Medical Stomatological Academy. Correspondence: lada993@ukr.net

Citation: 
Pryima, L. Grammatical Assimilation of English Loan Words in Modern Ukrainian [Text] // Linhvistychni Studiyi / Linguistic Studies : collection of scientific papers / Vasyl' Stus 
Donetsk National University; Ed. by Anatoliy Zahnitko. Vinnytsia : Vasyl' Stus DonNU, 2020. Vol. 40(2). Pp. 71-81. ISBN 966-7277-88-7

DOI: http://dx.doi.org/10.31558/1815-3070.2020.40.2.7

Publication History:

Volume first published online: December 01, 2020
Article received: July 01, 2020, accepted: August 01, 2020 and first published online: December 01, 2020

Annotation.

У статті розглядаються основні особливості граматичної адаптації англіцизмів на сучасному етапі розвитку української мови. З’ясовано конкретні особливості входження іменників, прикметників та дієслів англійського походження до різних граматичних пара-дигм. Обґрунтовано зв’язок між приналежністю англіцизма до певної граматичної кате-горії, структурно-словотвірними моделями й деякими семантико-стилістичними особливо-стями функціювання англійських запозичень.

Keywords: English borrowings, loan words, adaptation, grammar, morphology.



Abstract.

THE GRAMMATIC ADAPTATION ENGLISH BORROWINGS IN THE MODERN UKRAINIAN LANGUAGE

Lada Pryima

Department of Foreign Languages with Latin and Medical Terminology, Ukrainian Medical Stomatological Academy, Poltava, Ukraine.

Abstract

Background: The author studies the notion of borrowing adaptation, its main forms, levels and stages. Grammatical adaptation is viewed as a critical part of integrating a new loan word into the recipient language. The key features of the grammatic adaptation of nouns, adjectives, and verbs have been discussed extensively.

Purpose: to examine the peculiarities of grammatic adaptation of English borrowings in the modern Ukrainian language.

Results: One of the key characteristics of noun adaptation is acquiring a grammatical gender which is associated with the terminal sound of the word stem (namely, a vowel or a consonunt) as well as its lexical meaning. Another key point is the inclusion of an English borrowing into the grammatical paradigm of number (i.e., forming singular and plural forms). Finally, the representation of the category of case in nominal English borrowings has been studied in the paper. A special category of nouns that do not produce inflected forms has been identified and explained.

The adjectival borrowings are considered from the point of view of their principal morpho­logical and structural characteristics. Some challenging issues concerning adjectival structures in English and Ukrainian have been discussed. It has been suggested that using English adjectival structures undermines the purity of the Ukrainian language from a grammatical standpoint. Some examples of such constructions have been provied and explained.

Finally, some morphological features of grammar adaptation of verbs have been considered in great detail such as verb conjunction types and main word building components that correspond to borrowed English verbs. A dominant conjunction type and most productive verb suffixes have been identified.

Some rare cases of partially adaptable English borrowings as well as non-adaptable ones have been examined at the end of the article.

Discussion: In conclusion it can be said that the process of grammatical adaptation of borrowings involves them taking on proper grammatical characteristics such as gender, case, number, conjunction type, and many others. While most English borrowings have been successfully integrated into the grammatical system of the Ukrainian language, some partially adapted ones still remain due to their intrinsic properties. The further research may involve studying structural and derivational patterns of English borrowings as well as their lexical and stylistic features in different discourse types.

Keywords: English borrowings, loan words, adaptation, grammar, morphology.

Vitae. Lada Pryima is a Lecturer of Department of Foreign Languages with Latin and Medical Terminology at Ukrainian Medical Stomatological Academy. Her areas of research interests include text linguistics, grammar studies, ESL teaching strategies, English borrowings, phraseology and cognitive linguistics.

Correspondence: lada993@ukr.net


Article.

References. 

1.   Azhnyuk, B. M. Anhlizmy v Suchasniy Ukrayins’kiy, Rosiys’kiy i Ches’kiy Movakh (Anglicisms in the Modern Ukrainian, Russian and Czech Languages)”. Kyiv: Movoznavstvo 23 (2008): 190–207. Print.

2.   Arkhypenko L. M. Inshomovni Leksychni Zapozychennya v Ukrayins’kiy Movi: Etapy i Stupeni Adaptatsiyi (na Materiali Anhlitsyzmiv u Presi Kintsya XX  Pochatku XXI St.) (Foreign Language Borrowings in the Ukrainian Language: Adaptation Stages and Levels (as Examplified by English Borrowings in the Press of the End of the XXth – the Beginning of the XXIst century)). Kharkivs’kyy natsional’nyy un-t im. V. N. Karazina (2005). Print.

3.   Afonyna, YU. N., and Petr Nykolaevych Afonyn. “Adaptatsyya Zaymstvovannoy Leksyky v Reklamnom Slohane. (Borrowed Lexis Adaptation in the Advertising Slogan)”. Uchenye zapysky Sankt-Peterburhskoho ymeny VB Bobkova fylyala Rossyyskoy tamozhennoy akademyy 1(30) (2008): 325338. Print.

4.   Barnych, I. I. “Anhliys’ki Zapozychennya v Komp’yuterniy Terminolohiyi Nimets’koyi ta Ukrayins’koyi Mov. (English Borrowings in Computer Terminology of German and Ukrainian Languages)”. L’vivs’kyy filolohichnyy chasopys 7 (2020): 1318. Print.

5.   Breyter, M. A. Anglitsizmy v russkom yazyke: istoriya i perspektivy: Posobiye dlya inostrannykh studentov-rusistov (Anglicisms in the Russian Language: History and Prospects: A guide for Foreign students of Russian Studies). Vladivostok: Dialog-MGU, 1997.

6.   Vykhovanets’, Ivan, and Kateryna Horodens’ka. Teoretychna Morfolohiya Ukrayins’koyi Movy (Theoretical Morphology of the Ukrainian Language). Kyiv: Pul’sary, 2004. Print.

7.   Horobets’, S. V. “Deyaki Sposterezhennya shchodo Hramatychnoyi Adaptatsiyi Anhlitsyzmiv-Zapozychen’ zi Sfery Informatsiynykh ta Komp’yuternykh Tekhnolohiy u Slov’yans’kykh Movakh (some Observations on the Grammatical Adaptation of English Borrowings in the Field of Information and Computer Technology in The Slavic Languages)”. Naukovyy visnyk kafedry YUNESKO Kyyivs’koho natsional’noho linhvistychnoho universytetu. Filolohiya, pedahohika, psykholohiya 24 (2012): 8996. Print.

8.   Karpilovs’ka, YE. A., KyslyukL. P. and KlymenkoN. F. Aktyvni Resursy Suchasnoyi Ukrayin­s’koyi Nominatsiyi : Ideohrafichnyy Slovnyk Novoyi Leksyky (Active Resources of Modern Ukrainian Nomination: Ideographic Dictionary of New Vocabulary), (2014). Print.

9.   Kyslyuk, L. P. Osvoyennya anhlizmiv v ukrayins’kiy internet-komunikatsiyi (Anglicism Adaptation in Ukrainian Internet Communication)”. Terminolohichnyy visnyk 4 (2017): 245252. Print.

10.    Kravchenko, T. P. Morfolohichna Adaptatsiya Zapozychenykh Terminiv Ekonomiky APK. (Morphological Adaptation of Borrowed Terms of Agro-industrial Economy)”. (2012): 3538. Print.

11.    Mazuryk, Danuta. Nove v Ukrayins’kiy Leksytsi: Slovnyk-dovidnyk. (The New in Ukrainian vocabulary: Dictionary-reference book)”. L’viv: Svit (2002). Print.

12.    Schelper D. Anglizismen in der Pressesprache der BRD, der DDR, Österreich und der Schweiz: eine Vergleichende, Typologische und Chronologische Studie (Anglicisms in the Media Language of the FRG, the GDR, Austria and Switzerland: a Comparative, Typological and Chrono­logical study). Diss. Universität Laval, Qebec, Kanada, 1995. 227 S. Print.

13.    Serhyeyeva, H. A. Morfemna Adaptatsiya Pravnychykh Terminiv Anhlomovnoho Pokhodzhen­nya v Systemi Ukrayins’koyi Movy (Morpheme Adaptation of Legal Terms of English Origin in the Ukrainian Language System). Kharkiv, 2015: 128140. Print.